Обучение устной речи с использованием материалов англоязычных средств массовой информации. Использование средств массовой информации Примеры обращений ассоциации родителей и учителей

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Обучение устной речи с использованием материалов англоязычных средств массовой информации

Введение

1. Теоретические основы процесса обучения устной речи на старшем этапе обучения английскому языку

1.1 Характеристика устной речи

1.2 Задачи обучения устной речи на английском языке

1.3 Особенности обучения говорению

1.4 Особенности обучения аудированию

Выводы по главе 1

2. Использование средств массовой информации при обучении устной речи

2.1 Использование электронных средств массовой информации при обучении устной речи

2.2 Использование печатных средств при обучении устной речи

2.3 План-конспект урока в 11 классе с использованием печатных и электронных средств массовой информации

Выводы по главе 2

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Как известно, основной целью обучения английскому языку является формирование и развитие коммуникативной культуры обучающегося, обучение практическому овладению иностранным языком. В отечественной методической школе представлены исследования по изучению и поиску практических путей обучения иноязычному общению (И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, А.А. Леонтьев, В.Л. Скалкин, И.Л. Бим, Е.А. Маслыко, Н.Д. Гальскова, Т.В. Асламова, С.А. Милорадов, Р.Ф. Фастовец, Э.Й. Роовет и др.).

Овладение устным иноязычным общением невозможно без использования эффективных, высоко технологичных, доступных средств обучения. Такими в настоящее время являются традиционные средства массовой информации (печать, радио, телевидение), а также интернет- ресурсы, которые становятся все более актуальными. Благодаря СМИ информация поступает к разноязычной аудитории без посредников. Таким образом мы определили актуальность исследования.

Преимущества СМИ в процессе обучения заключаются в их аутентичности, актуальности, информативной насыщенности, коммуникативной направленности, высоком потенциале для развития иноязычной речи.

Многие исследования подтверждают положительный эффект привлечения СМИ в обучение ИЯ. Большинство работ в этой области освещают проблемы овладения различными видами речевой деятельности: аудированием (О.Н. Гордиенко, М.В. Хорунжая) или говорением (устной речью) на основе видеоматериалов (О.Э. Михайлова, А.Н. Щукин, М.В. Баранова, И.Б. Платонова).

Объектом исследования является процесс обучения устной речи старшеклассников, изучающих английский язык.

Предметом исследования является методика обучения устной речи с использованием материалов англоязычных СМИ.

Цель дипломной работы - разработать методы и приемы обучения устной речи на материале англоязычных СМИ на старшем этапе в средней общеобразовательной школе.

Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи : 1)рассмотреть понятие речи и особенности устной речи; 2)определить содержание и цели обучения устной речи;

3) провести обзор англоязычных СМИ на предмет использования в педагогической практике;

4) разработать задания для учеников 10-11 классов на материалах англоязычных СМИ;

5) разработать план-конспект урока по обучению устной речи на основе англоязычных СМИ.

Для решения указанных задач использовались следующие методы исследования : изучение, анализ и обобщение педагогической и методической литературы по теме дипломной работы; изучение действующих стандартов и программ по иностранному языку; анализ отечественных и зарубежных пособий по английскому языку с целью выделения методического материала; наблюдение за процессом обучения старшеклассников английскому языку в период педагогической практики; беседа с учителем английского языка.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты можно будет использовать для разработки занятий по развитию устной речи и по развитию навыков ораторского искусства в старших классах средней общеобразовательной школы.

Новизна исследования заключается в том, что в данной дипломной работе делается попытка разработать методику по развитию устной речи на основе средств массовой информации.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.

1. Теоретические основы процесса обучения устной речи на старшем этапе обучения английскому языку

1.1 Характеристика устной речи

Устная речь - это широкое понятие, включающее в себя основные виды речевой деятельности: аудирование, говорение(диалогическую и монологическую речь). Она представляет из себя двусторонний процесс, складывающийся из умения говорить на английском языке и умения понимать речь других людей. Актуальность вопроса развития устной речи обусловлена целями, которые стоят перед современной школой, а именно - формирование поликультурной личности учащихся, владеющих системой знаний об английском языке не только на уровне понимания, но и свободного общения. Следовательно, ведется постоянное совершенствование уже известных и поиск наиболее эффективных методов развития устной речи. урок печатный коммуникация аутентичность

По определению И.А. Зимней: "Иностранный язык как всякая языковая система есть общественно-исторический продукт, в котором находит отражение история народа, его культура, система социальных отношений, традиций. Язык существует, живет и развивается в общественном сознании, в сознании народа, говорящего на нем. Он обладает также и силой обосабливать и соединять народы, придавая единый национальный характер человеческим общностям"

К устной речи можно подойти как к цели и как к средству обучения. В первом случае, она выступает средством общения и передачи информации. Это то, для чего изучается иностранный язык. Во втором, с помощью устной речи осуществляется выработка автоматизмов в воспроизведении и трансформации усваемого материала.

Устная речь как цель обучения выступает в роли средства общения, с помощью которого происходит получение информации при аудировании, передача информации при высказывании, обмен информацией при беседе. Пользование устной речью может вызвать у учащихся подлинный интерес к учебному предмету "Английский язык" в школе и желание им заниматься. Задания в этом случае направляют внимание учащегося на смысловое содержание высказывания при его восприятии на слух или в процессе говорения, когда самому нужно высказаться в данной ситуации. Устная речь используется и как средство обучения, с помощью которого осуществляется выработка автоматизмов в воспроизведении и трансформации (преобразовании) усваиваемых лексических единиц и грамматических структур, при этом устная речь связана с методами ознакомления и тренировки и расширение языковых знаний. В этом случае задания направлены на отработку формы, значения и употребления слова, словосочетания, грамматической формы; внимание учащегося направлено на то, как говорят, как нужно сказать в той или иной ситуации, что передает та или иная грамматическая форма, то или иное слово, словосочетание.

В современной методике обучения иностранным языкам устная речь используется как средство обучения, тем самым, позволяя приобщить учащихся к речевой коммуникации с самого начала изучения иностранного языка. Используется при ознакомлении с новым учебным материалом, при тренировке и реализации метода применения. Устные тренировки упражнений дают учащимся возможность применения усваемого материала в речи.

На старшем этапе обучения устная основа создает благоприятные условия для расширения как грамматических, так и лексических знаний учащихся в изучаемом языке, и, прежде всего в процессе говорения и аудирования. Устная речь в свою очередь несет в себе следующие функции:

Мотивационную (рассматривается как цель изучения языка, обеспечивает возможность непосредственной коммуникации, овладение устной речью способствует преодолению проблем, связанных с неуверенностью в себе при изучении языка);

Развивающую (овладение структурой языка в устной речи способствует улучшению других аспектов речевой деятельности, т.е. ученикам обеспечивается возможность слышать и видеть, как, в каких ситуациях употребляются вводимые слова или грамматические структуры посредством включения в активную работу слухового, зрительного и речедвигательного анализаторов; мобилизует внимание обучаемых, стимулируется познавательный интерес).

Признаки устной речи отражают свойства, присущие речи человека в целом. Сочетание значений общих и частных признаков индивидуализирует личность. Общие и частные признаки взаимосвязаны, но определяющими являются общие признаки, к которым следует отнести:

1. уровень владения устной речью;

2. соответствие речи определенным нормативным требованиям грамматики и орфоэпии (совокупности норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления).

Основная причина трудностей при обучении устной речи заключается в том, что языковой материал, которым человек должен овладеть, выступает совершенно в новом аспекте - им нужно владеть активно как средством общения, а не просто для узнавания и опознавания, что является задачей при рецептивном восприятии. Развитие английской речи должно заключаться в ежедневной практике, разучивании фраз, выражений, запоминании и пересказе. Результатом обучения должно быть интуитивное владение языковым материалом, когда нужное слово или нужная форма сами приходят в голову в связи с определенной мыслью, а в процессе слушания является и

осмыслением ее содержания.

1.2 Задачи обучения устной речи на английском языке

Перед учащимися ставятся следующие задачи:

Быстро и правильно ориентироваться в условиях общения;

Выражать свои мысли с достаточной полнотой;

Выстраивать свое высказывание последовательно и логично;

Подбирать соответствующие замыслу языковые средства для высказывания;

Выражать свое отношение к предмету речи;

Использовать в высказывании аргументы, соответствующие коммуникативному намерению говорящего.

Любые речевые навыки, чтобы функционировать, как основа речевой способности, должны обладать системой качеств. К ним относятся: автоматизированность (совершенствование навыков);гибкость, без которой навык не способен к переносу, остается "вещью в себе";сложность (навык может состоять из более мелких элементарных действий, но и сам может быть включен в более сложный навык. В процессе совместного сочетания навыков в системе всего речевого действия их объем растет);

С точки зрения информации речевое общение состоит из четырех основных аспектов (видов речевой деятельности): говорение, аудирование, письмо, чтение.

Говорение - это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию.

Слушание (или аудирование) - восприятие речевых акустических сигналов и их понимание.

При говорении и аудировании человек оперирует акустическими сигналами. Данные виды речевой деятельности создают основу процесса

речевой коммуникации. От того, насколько у учащегося сформированы навыки всех четырех видов речевой деятельности, зависит эффективность речевого общения. Помимо этого, уровень сформированности навыков речевой деятельности является критерием оценки уровня владения языком (не только иностранным, но и родным) и показателем общей культуры человека. Сколько бы человек ни принимал участие в общении, в основе лежит единая схема, в которую входят: отправитель информации (или адресант) - говорящий или пишущий человек; получатель информации (или адресат) - читающий или слушающий человек; сообщение (текст в устной форме) - без обмена информацией не может быть речевой коммуникации. Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом (например, в диалоге - реплика одного из собеседников). Получается, что речевая коммуникация - это общение людей.

Итак, обучая устной речи, в задачи педагога входит - научить: быстро и правильно ориентироваться в условиях общения; последовательно и логично строить высказывание в соответствии с замыслом; находить адекватные языковые средства для высказывания; использовать в высказывании аргументы, соответствующие коммуникативному намерению говорящего; излагать свои мысли с достаточной полнотой; выражать свое отношение к предмету речи.

Общение - это одно из важных условий становления сознания и самосознания личности, стимулятор ее мотивационно-побудительной сферы и развития личности в целом. Содержание общения проистекает из содержания мышления, которое формируется под воздействием объективной действительности, потому что сознание проецирует эту действительность на деятельность человека. При этом, обсуждая предметы, человек решает ту или иную речевую, коммуникативную задачу. Принимая во внимание практическую цель обучения иностранному языку

Учить ему как средству общения, можно выделить несколько принципов, на которых строится успешная организация устного общения на иностранном языке.

Принцип коммуникативности.

Он означает, что построение процесса обучения должно проходить таким образом, чтобы вовлекать учащихся в устную (аудирование, говорение) коммуникацию, т. е. общение на изучаемом языке на протяжении всего курса обучения.

Принцип личностного общения.

Этот принцип предполагает, что главной формой учебной деятельности является не слушание, говорение или чтение, а живое и активное общение преподавателя с учащимися, а также самих учащихся между собой. Для организации живого общения необходимо использовать ролевые игры. Управление ролевой игрой - это также управление групповым общением. Преподаватель продуманно вовлекает каждого в общую деятельность, предварительно распределяет роли на каждую новую игру, делает временным лидером каждого, одним словом учит общаться.

Принцип коллективного взаимодействия.

Для того чтобы учащиеся непосредственно от своих мыслей переходили к непосредственному их оформлению, надо побуждать их говорить о том, что они могут сказать, имея ввиду уже усвоенные учащимися или только предварительно объясненные, но еще неусвоенные иноязычные слова и грамматические конструкции.

Ведущим методом обучения иностранному языку в наши дни является коммуникативный метод, который служит достижению цели обучения говорению, как средству осуществления устной формы общения, появишийся в 60-х годах прошлого века в Великобритании. Изучение начинается с изучения слов и выражений, а потом под них подводят грамматическую базу. Главная цель данной методики - научить человека

говорить свободной и грамотно.Преподаватель должен обладать живым, а не книжным языком, должен знать все оттенки значений слов и выражений и уметь донести их до ученика.

Основной целью коммуникативного подходаобучения является коммуникация. Процесс обучения максимально приближен к естественной коммуникации, направлен на личностное взаимодействие, при котором используются разные способы общения. В рамках личностно- ориентированного направления акцент в обучении ставится на личность как субъект учебной деятельности, учитель из "непререкаемого авторитета" становится внимательным и заинтересованным собеседником и соучастником процесса познания. Коммуникативная методика, как одна из современных методик обучения английскому языку способствует тому, чтобы учитель был не только носителем информации, но и наблюдателем и консультантом. Язык рассматривается с точки зрения его социальной природы, связи с обществом с одной стороны, и связи с личностью с другой стороны.Деятельностное направлениехарактеризуется ориентацией в обучении на деятельность субъектов обучения. В центре обучения находится обучающийся - его мотивы, цели, психологические возможности. Деятельность - содержание учебного процесса.

В современной методике обучения иностранным языкам в школе, как в отечественной, так и в зарубежной, устная речь широко используется как средство обучения, что позволяет учителю приобщать учащихся к речевой коммуникации с самого начала изучения ими иностранного языка. Обучение организуется следующим образом: если новым для учащихся является грамматический материал, он предлагается в речевых образцах или типовых предложениях, соотнесенных с ситуациями, в которых данное грамматическое явление используется. При этом выделяется интонацией то, что подлежит усвоению, а также используются контрастирующие пары.

(Например, учащиеся должны научиться пользоваться в речи прошедшим временем. Используемые для ознакомления речевые образцы (типовые предложения) должны заключать в себе все, чтобы служить образцами для раскрытия формы, значения и употребления данной временной категории. Учитель произнес предложения с глаголом в прошедшем времени, соотнося их с ситуациями, в которых они могут быть использованы, и таким образом обеспечивает понимание того, что говорит. В случае необходимости используется перевод. Затем учитель произносит эти же предложения еще раз, выделяя глагол и обстоятельственные слова с помощью интонации. Нужно обеспечить учащимся многократное восприятие на слух усваиваемого материала, его воспроизведение трансформацию, что обычно сопровождается повторением ранее усвоение лексики. Рассмотримпример: "Yesterday we went to the cinema (theatre, club, forest, park, stadium, library, doctor, teacher.)". При воспроизведении этих предложений внимание учащегося направлено не на грамматическую форму (went), а на передачу содержания (wheredidtheygo), что обеспечивает непроизвольное запоминание грамматической формы и повторение слов и словосочетаний, употребляемых для обозначения места.)

Устная основа обучения в условиях обучения иностранному языку в школе создают благоприятные условия для расширения знаний учащихся в изучаемом языке, для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков и речевых умений, и, прежде всего, аудирования и говорения. Необходимо сосредоточить внимание на обучении произношению, так как учащиеся имеют дело со звучащей речью. Следует больше времени уделять слушанию, повторению, воспроизведению с некоторыми изменениями усваиваемого материала, вся работа ведется устно. Устно можно выполнить упражнений в несколько раз больше, чем при чтении и письме, и, следовательно, лучше обеспечить повторение

пройденного, что очень важно для усвоения языкового материала и развития навыков и умений.

1.3 Особенности обучения говорению

Говорение - один из основных видов речевой деятельности, который обладает рядом характеристик, имеющих непосредственную значимость для человека. Говорение рассматривается как устный способ деятельности. Говорение является способом выражения мысли средствами языка. Основная проблема обучению говорению в том, что оно является промежуточным этапом между мыслью и самим устным сообщением. Необходимо формирование соответствующих речевых навыков.

Говорение - по способу оформления предмета (мысли) является устной формой речевой деятельности, которая по направленности речевого действия на выражение предмета (мысли) характеризуется как продуктивный вид деятельности. А по характеру той роли, которую говорение играет в процессе общения, говорение характеризуется инициативным видом речевой деятельности, поскольку направлено на удовлетворение потребностей человека.

Говорение как вид речевой деятельности обладает такими характеристиками: связь с личностью, связь с мышлением, связь с коммуникативной функцией мышления, мотивированность, целенаправленность, социальная природа.

Формирование и развитие навыка говорения является необходимым условием для успешного протекания процесса коммуникации. Из теоретической методики обучения речевому общению на иностранном языке известно, что говорение - это форма устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, устанавливается контакт с собеседником, оказывается влияние на него. При обучении

говорению мы обучаем учащихся умению выражать мысли, передавать информацию в устной форме.

Целью обучения говорению является достижение учащимися следующих умений:

а) выступать с подготовленным или неподготовленным сообщением; б) реагировать адекватно на реплики собеседника;

в) инициировать общение и принимать в нем участие.

Во время обучения говорению отрабатываются произносительные, ритмико-интонационные и лексико-грамматические навыки. Говорение может проходить в форме диалога или в форме монолога, а также, если происходит разговор между несколькими лицами - в форме полилога. С точки зрения участия мышления в процессе говорения выделяют следующие виды говорения:

Инициативное (спонтанное) говорение. Говорящий сам выбирает тему высказывания, руководствуется собственной инициативой в процессе говорения, подбирает выразительные средства общения. Считается наиболее совершенным видом говорения.

Ответное (реактивное) говорение. Происходит в виде реакции на речь других лиц, собеседников, у говорящего нет внутреннего побуждения к речи.

Имитативное говорение. Говорящий повторяет принятое сообщение с осознанием его смысла, например, при воспроизведении выученного наизусть текста.

Автоматизированное говорение. Говорящий воспроизводит выученный наизусть текст, понимание смысла которого не предполагается; или сложный текст (непонятный говорящему).

Ассоциативное (стохастическое, от греческого - догадка) говорение. Говорящий воспроизводит выученный наизусть текст, смысл которого не понимает совсем, с использованием различных ассоциаций.

Существует два подхода к обучению иноязычному говорению:

1. "снизу вверх" (bottom-up processing) -усвоение системы языка начинается с отдельных элементов, проходит по этапам, от более низкого уровня до более высокого, а постепенное овладение навыками диалогической и монологической речи приводит в итоге к умению самостоятельно порождать связные высказывания;

2. "сверху вниз" (top-down processing) - овладение целостными актами общения, образцами речевых произведений. Отработка навыков и умений говорения при таком подходе начинается с многократного повторения прослушанного и прочитанного готового текста, монологического или образца диалога, которые рассматриваются в качестве эталонов для последующего построения подобных текстов для высказывания. А далее происходит отработка отдельных элементов, употребления другой лексики для последующего самостоятельного порождения аналогичных высказываний. Данный подход "сверху вниз" ориентирован "на владение, главным образом, ритуализированными диалогами в стандартных ситуациях общения" .

Говорение всегда ситуативно. Отсюда следует, что необходимо избегать использования неситуативных фраз, причем не только в процессе развития речевого умения (это проще и чаще всего имеет место), но и в процессе формирования и совершенствования.

Говорение всегда целенаправленно и мотивировано. Это требует и соответственной организации процесса обучения говорению:

использование только условно-речевых и речевых упражнений, стремление к мотивации речевых поступков учащихся;

говорение всегда связано с мышлением.Отсюда следует, что необходимо развивать речевое умение в условиях решения коммуникативных задач речевого общения;

Говорение на уровне умения - это всегда продукция, а не репродукция готового материала. Оно осуществляется путем сложной мыслительной деятельности, опирающейся на слух, память, прогнозирование и внимание.Говорение может быть различной сложности, начиная от простого восклицания и заканчивая развернутым высказыванием.

Психологи отмечают шесть психологических особенностей процесса говорения:

первая особенность состоит в том, что говорение, как и слушание - это умение, которое предполагает навык, но к нему не сводится;

вторая - продуктивный характер говорения (комбинирование грамматических и лексических средств языка), хотя говорение может носить также и репродуктивный характер (простое повторение);

третья - связь иноязычных форм говорения с мышлением человека. четвертая особенность процесса говорения состоит в том, что

говорящий человек обычно сосредоточивается на смысловом содержании речи. А языковая оболочка, как правило, создается интуитивно;

пятая - процесс говорения находится в тесной взаимосвязи со всеми другими процессами речи, в том числе и с рецептивными;

шестая - говорение распадается на внешнее и внутреннее.

К параметрам говорения относятся: мотив (потребность или необходимость высказаться), цель и функция (характер воздействия на партнера), предмет (своя или чужая мысль), структура (действия и операции), механизмы (осмысление, предвосхищение, комбинирование), средство общения (языковой и речевой материал (фонетический, лексический, грамматический), речевой продукт (типы диалогов, монологических высказываний), условие (речевая ситуация), наличие или отсутствие опор.

1.4 Особенности обучения аудированию

В учебном процессе аудирование выступает как цель и как средство.

Как средство оно может быть использовано в качестве:

1. Способа организации учебного процесса.

2. Способа введения языкового материала в устной форме.

3. Средства обучения другим видам речевой деятельности.

4. Средство контроля и закрепления полученных знаний, умений и навыков.

Аудирование является рецептивным видом деятельности, а овладение рецептивными видами деятельности является предпосылкой для развития продуктивных умений и в первую очередь - говорения.

Аудирование в структуре урока может встречаться и в начале, и в центральной части, и на завершающем этапе. Место аудирования в структуре занятия будет, в первую очередь, зависеть от цели, которую поставил перед собой и учащимися преподаватель.

Если целью урока является формирование грамматических навыков, аутентичная речь может являться способом распознавания в тексте, например, употребления изучаемого на данном уроке времени глагола. При лексической цели урока, аутентичная речь помогает освоению и закреплению новой лексики по теме урока. При развитии фонетических навыков обращается внимание на распознавание учащимися интонационного рисунка фразы, на овладение техникой произнесения иноязычных звуков в словах, словосочетаниях и предложениях. Это может быть небольшой текстовый отрывок, содержащих небольшое количество незнакомых слов, и использоваться на этапе актуализации знаний учащихся на уроке обучения чтению, это может быть диалог-образец на уроке обучения диалогической речи. Это может быть песенка при введении новых лексических единиц, а может быть основным этапом всего урока

обучения аудированию, где информация содержащаяся в тексте, является ключевой.

Аудирование используется как средство ознакомления учащихся с новым языковым или речевым материалом. Организовать ознакомление с новым материалом означает показать учащимся значение, форму и его употребление. Так, при ознакомлении с новой лексикой для усвоения формы необходимо неоднократное восприятие ее учащимися; для понимания значения можно использовать беспереводной способ раскрытия значения и только, при необходимости - перевод; для иллюстрации употребления нового слова необходимы ситуации. Ознакомление начинается с восприятия целого, т. е. высказывания - речевой единицы, соотнесенной с ситуацией. Таким образом, оно идет от целого к частному, от высказывания к отдельному слову, а от него к звуку (если он новый).

При работе с аудиоматериалами происходит развитие способностей учащихся одновременно работать над несколькими речевыми учениями.

Определённое значение при обучении иноязычной речи имеет правильная взаимосвязь разных видов речи.

Понимание речи на слух тесно связано с говорением - выражением мыслей средствами изучаемого языка. Говорение может быть реакцией на чужую речь.

Аудирование иноязычной речи и говорение взаимосвязаны в учебном процессе: прослушивание может служить основой для говорения, в свою очередь, качество понимания прослушанного материала контролируется обычно путём ответов на вопросы к содержанию прослушанного или путем его пересказа.

Таким образом, аудирование подготавливает говорение, говорение помогает формированию восприятия речи на слух.

Будучи тесно связанным с другими видами речевой деятельности, аудирование играет важную роль в изучении иностранного языка и особенно при коммуникативно-направленном обучении.

Выводы по главе 1

Устная речь как вид речевой деятельности представляет собой сложный процесс, состоящий из двух, тесно связанных процессов -процесс слушания, восприятия и понимания с одной стороны, и процесса говорения с другой стороны. Но чисто теоретических знаний по этим аспектам совершенно недостаточно для того, чтобы говорить об овладении языком.

Язык живёт как средство коммуникации, общения. Исходя из этого, мы говорим о практических целях обучения иностранному языку в средней школе. Это, в свою очередь, обуславливает всю методику работы над языком, устная речь должна быть неотъемлемой частью каждого урока. Возникает ряд трудностей при обучении иностранному языку. Во- первых - это различие языковых структур по сравнению с родным языком. В устной речи, как в объекте обучения, можно выделить два предмета обучения: аудирование и говорение. Аудирование и говорение способствуют развитию друг друга в процессе обучения. Чтобы понимать - нужно говорить. Понимание формируется в процессе говорения, а говорение в процессе понимания. Как уже было сказано, устная речь может быть представлена в виде диалогической речи, в которой существует трудность понимания мысли собеседника, в результате чего этот вид речи связан с развитием навыков аудирования, и монологической речи, трудность которой состоит в том, что ученик должен следить за логичностью, связностью, темпом речи, законченностью высказываний в процессе говорения. Одной из главных задач устной речи является

обучение оформлению сообщений.

2. Использование средств массовой информации при обучении устной речи

2.1 Использование электронных средств массовой информации при обучении устной речи

Средcтва массовой информации (сокращённо СМИ, также - масс- медиа) - организационно-технические комплексы, которые обеспечивают быструю передачу и массовое тиражирование словесной, образной и музыкальной информации и имеют при этом следующие признаки:

а) массовость (1000 и более экземпляров)

б) периодичность, которая не должна быть меньше одного раза в год; в) принудительность: один источник сигнала (вещатель, редакция) -

много слушателей;

Средства массовой информации делятся на печатные и электронные версии:

1. печатные: газеты, журналы, альманахи и т.д.

2. электронные: радио, телевидение, интернет и т.д.

3. информационные агентства.

Средства массовой информации играют важную роль в жизни современного общества. Отличительная черта СМИ- это публичность.

Использование газет и журналов при обучении иностранному языку привлекло в последнее время внимание многих педагогов. Газеты, журналы и другие новостные материалы - что они могут дать нам? Здесь можно говорить о широком спектре, от общего образования, расширения кругозора до таких вопросов, как изучение английского языка.

Состав статей, их содержание:

свежий материал. Это немедленная реакция на то, что происходит в мире, и учащиеся становятся вовлечёнными в обсуждение и связанными с темой, имеют возможность выразить своё мнение.

аутентичный материал. Относится к реальной жизни. Факты, полученные из новостей, реальны, взяты из жизни и имеют отношение ко всем нам.

очень широкое разнообразие в выборе тем. Мы можем подобрать материал по любой теме из жизни общества, политики, экономики, науки, охраны окружающей среды, спорта, развлечений, домашней и семейной тематики.

Учитель может отбирать материал в зависимости от возрастной группы, задач текущего урока, или выбрать какое-то сообщение о неординарном событии, которое может повысить мотивацию учащихся и желание узнать о предмете статьи через язык.

В статьях очень разнообразны лингвистические черты: различные стили, типы текстов, лексика. Учащиеся развивают навыки аудирования, выполняя продуманные задания. Осуществляется пополнение активного и пассивного словарных запасов учащихся, развивается навык речевой догадки.

Статьи и передачи являются базой для развития основных навыков и умений. Учитель даёт задания, такие как: найти в статье информацию о чём-то конкретном; пересказать общее содержание статьи; найти подтверждение своим аргументам в статье; написать сообщение, базирующееся на материале статьи. Работа со словарём углубляет знание специфических терминов, а также помогает переводу основной лексики из разряда пассивной в активную путём многократных повторений.

Другими словами, газеты, журналы, новости телевидения используются не только как средство получения информации, но и как

лингвистический объект. Это выполняет задачу дать значимое содержание, контекст языку, которому мы учим.

2.2 Использование печатных средств при обучении устной речи

Одним из наиболее революционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло на образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной сети, получившей название интернет, что буквально означает "международная сеть" (англ. international net). Использование кибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютно новым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящие изменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемов и стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровню обучающихся.

Основная цель изучения иностранного языка в средней школе - формирование коммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная, воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главной цели. Коммуникативный подход подразумевает обучение общению и формирование способности к межкультурному взаимодействию, что является основой функционирования интернета. Вне общения интернет не имеет смысла - это международное многонациональное, кросс-культурное общество, чья жизнедеятельность основана на электронном общении миллионов людей во всем мире, говорящих одновременно - самый гигантский по размерам и количеству участников разговор, который когда-либо происходил. Включаясь в него на уроке иностранного языка мы создаем модель реального общения. Общаясь в истинной языковой среде, обеспеченной интернет, учащиеся оказываются в настоящих жизненных ситуациях.

Вовлеченные в решение широкого круга значимых, реалистичных, интересующих и достижимых задач, школьники обучаются спонтанно и адекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальных высказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами.

Первостепенное значение придается пониманию, передаче содержания и выражению смысла, что мотивирует изучение структуры и словаря иностранного языка, которые служат этой цели. Внимание учащихся концентрируется на использовании форм, и обучение грамматике осуществляется косвенным образом, в непосредственном общении, исключая чистое изучение грамматических правил. Компьютер лоялен к разнообразию ученических ответов, что развивает их самостоятельность и создает благоприятную социально-психологическую атмосферу на уроке английского языка, придавая им уверенность в себе, что является немаловажным фактором для развития их индивидуальности. Развитие образования в наши дни органично связано с повышением уровня его информационного потенциала. Эта характерная черта во многом определяет как направление эволюции самого образования, так и будущее всего общества. Для наиболее успешного ориентирования в мировом информационном пространстве необходимо овладение учащимися информационной культурой, а также компьютерно-экранной культурой, поскольку приоритет в поиске информации все больше и больше отдается всемирной сети интернет. Как информационная система, интернет предлагает своим пользователям многообразие информации и ресурсов. Базовый набор услуг может включать в себя:

Электронную почту (e-mail);

Телеконференции (usenet);

Видеоконференции;

Возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички (homepage) и размещение ее на Web- сервере;

Доступ к информационным ресурсам;

Справочные каталоги (Yahoo!, InfoSeek/UltraSmart, LookSmart, Galaxy);

Поисковые системы (Google, Yandex, Bing, Baidu, Yahoo, AOL);

Разговор в сети (Chat).

Эти ресурсы могут быть активно использованы на уроке английского языка. Например, по электронной почте можно пересылать важную информацию для изучения во время или вне уроков.

Телеконференция (англ. teleconference) -- совещание, участники которого территориально удалены друг от друга и которое осуществляется с использованием телекоммуникационных средств. Телеконференции подразделяются на аудиоконференции (с использованием средств передачи голоса) и видеоконференции (с использованием средств видеосвязи). Чаще всего такие конференции проходят в режиме настоящего времени и таким образом способствуют изучению неподготовленной устной речи в английском языке.

Возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички и размещение ее на Web-сервере позволяет сохранять, делиться и использовать информацию для изучения материала, который способствует овладению английскому языку и устной речи в частности.

Доступ к информационным ресурсам. Информационные ресурсы - это, в широком смысле, совокупность данных, организованных для эффективного получения достоверной информации. Так как в качестве держателей информационных ресурсов выступают средства массовой

информации, интернет и библиотеки, то доступ к ним позволяет получить практически неограниченный поток информации для изучения.

Поисковые системы являются совокупностью разнообразных аппаратных и программных средств, основная задача которых заключается в поиске информации в мировой сети. Поисковая система для среднестатистического пользователя представлена обычным веб- интерфейсом, который предоставляет дополнительно различные функции по поиску разнообразной информации размещенной на интернет-ресурсах в сети.На сегодняшний день имеется большое число поисковых систем, самыми известными из которых являются Google, Яндекс, Bing и несколько других. Все эти системы основаны на сканировании ключевых слов.

Овладение коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, и использование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смысле просто незаменимо: виртуальная среда интернет позволяет выйти за временные и пространственные рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы. Однако нельзя забывать о том, что интернет - лишь вспомогательное техническое средство обучения, и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрировать его использование в процесс урока.

Существует множество компьютерных программ, помогающих учителю английского языка и учащимся при овладении английским языком. Компьютерные обучающие программы имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также обеспечивают

возможность учёта ведущей репрезентативной системы, реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащегося.

Мы проанализировали некоторые из них. При введении и отработке тематической лексики, например покупки, продукты питания,одежда можно использовать компьютерные программы "Triple play plus in English", "English on holidays", "English Gold" и другие. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль.На примере компьютерной программы "English on holidays" рассмотрим эти этапы.

На I-м этапе - введение лексики, например, по теме "Weather". Используя демонстрационный компьютер, учитель выбирает автоматический режим: на экране появляются картинки, изображающие природные явления: снег-snow, ливень-shower, гроза-thunderstorm, пасмурно-humidity, изморозь-drizzle, ясно-clear, солнечно-sunny, холодно- cold, облачно-cloudy, град-hail и другие. Затем следуют фразы:

What a beautiful day! - Какой прекрасный день! What an awful weather! - Какаяужаснаяпогода!

Is it usually as hot as this? - Здесьвсегдатакжарко?

What"s the forecast for tomorrow? - Какойпрогнозпогодыназавтра? It"s windy! - Дует сильный ветер!

It"s raining - идёт дождь

Обучающиеся смотрят и слушают. Время работы - примерно 1 минута.

На II-м этапе идёт работа по отработке произношения и закрепление лексики. Учитель или учащийся переключает программу с автоматического режима в обычный, щёлкает мышкой, наведя стрелку на нужное слово или фразу. Учащиеся повторяют за диктором хором. При наличии в классе нескольких компьютеров, учащиеся работают

индивидуально или парами, используя наушники и микрофон. Время работы - примерно 5 - 10 минут, оно зависит от количества слов изучаемой темы.

На III-м этапе проводится контроль изученной лексики. Учащиеся выбирают задание, содержащее разное количество вопросов

Важнейшими критериями размещения материалов в средствах массовой информации является их новостной и актуальный характер. Это значит, что новость не должна содержать «затертую» информацию, которой уже не раз уделялось внимание общественности и СМИ.

Новости бывают ценными как сами по себе, так и в привязке к той или иной общественно значимой проблеме. Эта привязка помогает придать новости дополнительный смысл и превратить информацию или проблему, содержащуюся в новости, в общественно значимую.

Следует понимать, что проблема становится социально значимой только в том случае, если ее обсуждают в обществе и СМИ, т.е. если она актуализирована. Поэтому необходимо использовать возможности СМИ для актуализации событий, происходящих в деятельности избирательных комиссий и в связи с организацией и проведением выборов.

Рис. 8. Схема актуализации проблемы.

Процесс актуализации проблемы представляет собой содержание того, о чем будут говорить, предлагает список тем, который будет обсуждаться гражданами в процессе межличностной коммуникации и в СМИ. Общественное мнение, касающееся необходимости явки на выборы не может появиться само по себе, поскольку это практически никак не влияет на повседневную жизни избирателей. Однако, средства массовой информации, постоянно транслируя сюжеты о затрате большого количества бюджетных средств на проведение выборов, необходимости исполнения гражданского долга населением и обеспечения тем самым справедливых выборов актуализируют проблему, ставят ее на первое место в повестке дня. Таким образом, СМИ формируют позицию и в ответном действии получают общественное мнение, изменяя отношение избирателей к институту выборов.

Календарный план деятельности избирательных комиссий или календарный план основных мероприятий по подготовке и проведению выборов должен быть в наличии у избирательных комиссий не только для внутреннего пользования и организации избирательного процесса, но и для предоставления средствам массовой информации. Представители СМИ должны обеспечиваться планом календарных мероприятий, реализуемых избирательной комиссией, поскольку согласно п. 11 ст. 30 Федерального закона «Об основных гарантиях...», представители средств массовой информации вправе присутствовать на всех заседаниях избирательных комиссий, при осуществлении ими работы с избирательными документами, а также при подсчете голосов избирателей. Представители СМИ также вправе знакомиться с протоколами избирательных комиссий об итогах голосования или о результатах выборов, референдума, изготавливать либо получать от соответствующей комиссии копии указанных протоколов и приложенных к ним документов. Календарный план будет полезен тем, что позволит руководителям средств массовой информации и журналистам заблаговременно распределить работу по освещению деятельности избирательных комиссий. Календарный план менее информативен чем другие материалы для СМИ (пресс-релиз, пресс-кит, статья и тд.), которые раскрывают сущность и проблему каждого из мероприятий, но обязательно должен использоваться избирательными комиссиями для осуществления взаимодействия со средствами массовой информации.

Пресс-релиз относится к ключевым технологическим текстам для средств массовой информации. Пресс-релизы бывают двух видов: пресс-релиз, анонсирующий какое-либо событие и новостной пресс-релиз.

Первый из них представляет собой краткое сообщение о предстоящем событии и рассылается, как правило, вместе с приглашениями представителям средств массовой информации. Его главная задача - привлечь внимание журналистов к предстоящему событию, будь-то пресс-конференция, совещание, семинар или конференция, проводимые избирательными комиссиями.

Пример анонсирующего пресс-релиза НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «100 ЛЕТ РОССИЙСКОМУ ПАРЛАМЕНТАРИЗМУ»

16 мая 2006 года Избирательная комиссия Приморского края и Избирательная комиссия Хабаровского края проводят научно-практическую конференцию, посвященную столетию па.рламента.ризма в России..

С основным докладом «Столетие российского парламентаризма: опыт и значение для становления и развития избирательной системы Российской Федерации» выступит председатель Избирательной комиссии Прим.орского края, доктор юридических наук, профессор, заслуженный юрист Российской Федерации Князев С.А- В работе конференции также примут участие члены краевой избирательной комиссии, представители Законодательного Собрания и органов м.естного сам.оуправ- ления Прим.орского края.

Избирательная комиссия Приморского края10

Новостной пресс-релиз содержит более развернутую информацию по теме и распространяется на пресс-конференциях или по факсу, электронной и обычной почте. При составлении пресс-релиза и его рассылке необходимо учитывать формат соответствующего СМИ, которому он адресован.

Объем пресс-релиза не должен превышать одной страницы, включать в себя шапку с названием избирательной комиссии и ее координатами, тему и текст сообщения. Пресс-релиз должен содержать четкую, полную и ясную информацию, исключающую неоднозначное толкование фактов и не допускать ее искажения при передаче СМИ. Кроме того, прессрелиз призван направлять мысли журналистов в определенное русло и

предоставить предварительный набор мнений, формулировок и клише, наиболее предпочтительных для избирательных комиссий.

ПРАКТИКУМ

Пример новостного пресс-релиза В ПРИМОРЬЕ ЗАВЕРШИЛИСЬ ВЫБОРЫ

По данным на 18 часов явка избирателей на выборах депутатов Законодательного Собрания Приморского края соста-вила 34,61 процента. Как отм.етил председатель Избирательной комиссии Прим.орского кра.я Сергей Князев, во всех избирательных округах явка превысила 20-процентный порог. Это значит, что выборы состоялись и на едином избира.- тельном округе, где избираются 20 депутатов по пропорциона.льной сис- тем.е (по партийным спискам.), и в одномандатных округа.х.

По словам Сергея Князева., нештатных ситуаций, которые угрожали бы срывом выборов, не за.регистрировано. Тем не м.енее есть за.явления о на.рушениях в процессе голосования. Так, в 20 окружных комиссий поступило 18 обра.щений от уча.стников избирательного процесса, в кра.евую избирательную комиссию - 6 обра.щений, 3 обра.щения - в прокуратуру, 65 - в кра.евое УВД. Ни одного обра.щения не поступило в кра.евой суд.

О том, что выборы в Прим.орском кра.е проходят спокойно в ра.бочем режиме свидетельствует и мнение наблюдателей, среди которых член Центра.льной избирательной комиссии Российской Федерации с пра.вом решающего голоса Людмила Демьянченко, а также представители избирательных комиссий Ха,баровского и Камчатского краев, Амурской области.

В течение дня они посетили более 50 избирательных участков во Вла.дивостоке, Уссурийске и Артёме и нигде не отм.етили серьезных нарушений в работе участковых избирательных комиссий.

Первые результаты голосования станут известны после 23 часов местного врем.ени. По.мере поступления данных с окружных и территориа.ль- ных комиссий они будут публиковаться на WEB-са.йте администрации Приморского края в разделе Избирательной комиссии Приморского края.

Избирательная комиссия Приморского края11

Пресс-кит (медиакит) (от англ. kit - снаряжение, комплект) представляет собой пакет документов для средств массовой информации. Пресс-кит

готовится, если существует необходимость предоставить журналистам значительный объем информации, которую сложно воспринимать на слух и на оглашение которой требуется много времени. Хорошо подготовленный пресс-кит помогает представителям СМИ лучше разобраться в существе проблемы и наиболее полно и объективно отразить ее в своих публикациях. Пресс-кит может содержать решения избирательных комиссий, связанные с подготовкой и проведением выборов, референдума и оглашения их результатов, которые должны публиковаться в соответствии с положениями Федерального закона «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации» в государственных или муниципальных периодических печатных изданиях, а также передаваться в иные средства массовой информации в объеме и в сроки, которые установлены указанным законом (п. 2 ст. 30; п. 2-4 ст. 72).

Например, при проведении избирательными комиссиями пресс-конференции накануне предстоящих выборов в состав пресс-кита могут быть включены следующие документы.

1. Состав избирательной комиссии с функциональными обязанностями и контактной информацией.

2. Календарный план мероприятий по подготовке и проведению выборов.

3. Сведения о зарегистрированных кандидатах.

4. Перечень избирательных округов.

5. Выдержки из законодательства, касающиеся наиболее типичных ситуаций в ходе избирательного процесса.

6. Одно из наиболее интересных новых программных интервью Председателя ЦИК России.

7. Последний выпуск Вестника ЦИК России или «Журнала о выборах», содержащий близкую к теме пресс-конференции информацию.

Статьи относятся к той форме материалов, которые могут быть подготовлены не только профессиональными журналистами, но и самими работники избирательных комиссий и передаваться уже в готовом виде в средства массовой информации. Статьи бывают информативными, нацеленными исключительно на донесение определенной информации до читательской аудитории, а также аналитическими, содержащими подробное исследование той или иной проблемы. Кроме этого, различают статьи, имеющие обзорный характер и посвященные описанию какого-либо конкретною случая. В качестве особого жанра следует выделить авторскую статью, которая написана от имени председателя или членов избирательной комиссии и призванная отразить наиболее интересные стороны деятельности избирательной комиссии и подчеркнуть их компетентность.

Обращения и заявления избирательных комиссий призваны огласить и объяснить позицию избирательных комиссий по тому или иному вопросу. Они также могут служить средством повышения активности избирателей, предотвращения использования «грязных» избирательных технологий, опровержения или подтверждения фактов и информации, касающейся выборов или деятельности избирательных комиссий. Обычно обращения и заявления избирательных комиссий представляют собой краткие и недвусмысленные документы, адресованные всем избирателям или определенной целевой группе (кандидаты, члены политических партий и т.д.).

ПРАКТИКУМ

ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ГОРОД АСТРАХАНЬ»

Выпады в адрес избирательной комиссии города Астрахани, вызванные ее решением обратиться в суд по поводу отмены регистрации одного из кандидатов в мэры, ни для кого не стали неожиданностью. В связи с этим за.являем, что любые обвинения в субъективном подходе со стороны городской избирательной комиссии являются необоснованными.

Законным основанием для обращения в суд стали серьезные финансовые нарушения со стороны кандидата в ходе ведения его агитационной кампании. Финансирование своей избирательной кампании за счет денежных средств другого кандидата является незаконным, так как противоречит пункту 5 ст. 48 Федера-льного закона “Об основных гарантиях избирательных пра.в и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации”.

Кандидату, который с различным успехом прошел не одну избирательную кампанию и сам является одним из разработчиков Закона области “О выборах депутатов представительных органов местного самоуправления и глав муниципальных образований в Астраханской области’, должс-

ны быть хорошо известны требования действующего законодательства, обязательные для исполнения всеми без исключения участниками предвыборной борьбы. Обращение городской избирательной комиссии в суд стало закономерным итогом допущенных кандидатом нарушений. Неявка представителей кандидата в суд 23 ноября 2004 года стала причиной переноса судебного заседания на 26 ноября 2004 года. Вне за-висимости от решения районного суда по вопросу отм.ены регистрации кандидата обязанностью избирательной комиссии города Астрахани является реагировать на любые нарушения действующего выборного законодательства.

Абсолютно беспочвенным является и заявление О. Шеина о “масштаб- ном и принудительном” досрочном голосовании на территории города. По российскому законодательству любой гражданин им.еет право проголосовать досрочно. Для этого ему необходим.о лишь написать заявление в соответствующую избирательную комиссию с указанием уважительной причины: ком.андировка, отпуск, выполнение служебных обязанностей в день выборов и т.д. За 6 дней досрочно по выборам мэра города проголосовало около 200 человек. Для города с числом избирателей более 367 тысяч такие цифры даже с большой натяжкой нельзя назвать «м.асштабными».

В заключение добавим, что никакие обвинения в адрес избирательной комиссии города Астрахани не являются для нее поводом отступать от требований законодательства о выборах, ограничивать права граждан на досрочное голосование или закрывать глаза на нарушения кандидатов в ходе предвыборной кампании.

Председатель избирательной комиссии муниципального образования «город Астрахань» С.В. АНТОНОВ.

Аннотация. В данной статье рассматривается эффективность применения средств массовой информации на уроках иностранного языка. Определяется место использования средств массовой информации в обучении учащихся иноязычной речи.

Ключевые слова: средства массовой информации, обучение, аудирование, учебный процесс.

Средства массовой информации часто применяются в обучении. Они эффективны для разных видов деятельности на уроках иностранного языка, в том числе и для аудирования .

С помощью средств массовой информации, таких как видео, можно решить проблему отсутствия раздаточного материала (дидактических пособий) и ускорить темп урока, то есть работоспособность учащихся .

Кроме того, при планировании урока следует помнить, что средства массовой информации могут комбинироваться с другими видами наглядности и должны составлять только часть урока, а не весь полный урок. Ученики младших классов по стандартам обучения могут работать со средствами массовой информации не более двадцати минут, так как затем происходит тяжелое переключение на основную тему урока.

Наблюдается высокая мотивация учеников к изучению иностранного языка при использовании динамичных средств, которые дают разнообразие форм обучения от прослушивания аудиозаписей и просмотра видео до работы с компьютерными аудио-программами.

Средства массовой информации позволяют сделать урок увлекательней, динамичней, информативней и приводят к лучшим результатам в обучении .

Средства массовой информации относятся к динамичным мультимедийным средствам, так как они позволяют использовать тематичные изображения, видео, графический материал с речевым и звуковым сопровождением, качающихся непосредственно темы урока .

Такие средства активно включаются в образование за счет одновременного воздействия графической, звуковой, фото и видео информации. Они повышают эффективность обучения.

Большинство исследователей, среди которых Е.И. Пасов, С.И. Петрушин, Е.Н. Соловова, Г.В. Рогов, сходятся во мнении, что обучения навыкам аудирования наиболее эффективно осваивается в младшей школе, на начальных ступенях изучения иностранного языка.

Средства массовой информации, такие как видео, за счет использования иллюстраций, схем, таблиц, звукового и видео сопровождения облегчают восприятие материала и способствуют его лучшему усвоению.

При обучении аудированию на уроках английского можно выделить следующие эффективные виды средств массовой информации: анимация, компьютерные обучающие игры, видеофильмы, видеопроигрыватели, мультимедиа-галереи, проигрыватели звуковых файлов, интернет приложения, интернет журналы .

С помощью средств массовой информации можно организовать разнообразную учебную деятельность и повысить мотивацию учащихся и эффективность обучения.

Средства массовой информации при обучении аудированию на уроках английского языка можно применять следующими способами:

1. применять готовые материалы средств массовой информации (теле, радио, аудио-программы по изучению иностранного языка);

2. использовать программы, основанные на применении средств массовой информации, которые разработаны учителем или учащимися, или же совместно;

3. использование СМИ из образовательных сайтов с Интернет-ресурсов .

С современным учебно-методическим комплексом (УМК) идет портфель программ с аудио, видео упражнениями по изучаемой теме, которые могут применяться индивидуально (каждый учащийся работает за компьютером) и коллективно (с помощью проекторов, звуковых устройств и интерактивных досок). Но данные программы, в большинстве случаев, адаптированы для учебного процесса и отличаются от действительности своей формальностью и упрощенностью, чем аналогичные ситуации, представленные в средствах массовой информации.

Большой выбор тем и видов деятельности, наглядность, красочность, увлекательность и доступность заданий, основанных на применении средств массовой информации, повышают интерес учащихся к изучению иностранного языка .

Программы с применением СМИ, разработанные непосредственно учителем, позволяют учитывать особенности учащихся и индивидуализировать обучение, делать его личностно-ориентированным. Учащиеся могут использовать средства массовой информации при выполнении домашней работы и для проектной деятельности – популярной, современной используемой методики.

Для повышения мотивации учащихся многие учителя используют ресурсы сети интернет, которые позволяют дополнительно «включить» такой важный элемент обучения, как интерес к изучаемому предмету. Формирование интереса или мотивации изучения является одним из самых сложных элементов в образовательном процессе.

В данном же случае, используя популярность интернета в ученической среде, удается это сделать достаточно простыми средствами .

Необходимо отметить, что большинство учителей предпочитает использовать интернет наряду с традиционными средствами обучения, интегрируя его в учебный образовательный процесс. Аудио-сказки, костюмированные сценки, мультимедийные обучающие программы, обучающие видео ролики, представленные в сети, широко используются современными учителями для формирования и развития навыков аудирования на уроках иностранного языка.

Использование средств массовой информации улучшает качество обучения и усвоения материала, в частности, способствуют эффективному проведению уроков - аудирования. Эти средства снижают утомляемость учащихся, позволяет изложить материал наглядно и сделать его проще для восприятия и усвоения .

Исследователи полагают, что лучше усваивается учебный материал, который оказывает на учащихся эмоциональное воздействие, и прочнее те знания, которые не только усвоены, но и пережиты.

Применение средств массовой информации на уроках английского языка требует специального технического оснащения: компьютера, проектора, интерактивной доски. Интерактивные средства обучения вытесняют привычные средства обучения. Так на смену обычной доске приходит интерактивная, планшеты и нетбуки заменяют учебники, что позволяет применять различные средства массовой информации в учебных образовательных целях .

Эффективность современных технологий провериться временем, но обучения без использования современных технологий менее эффективно и невозможно. Качество обучения зависеть от оснащенности кабинета и их грамотным использованием на уроках иностранного языка.

Средства массовой информации играют в жизни современного человека все большую роль, поэтому вполне понятно желание учащихся смотреть телевизионные программы на английском языке. Применение информационных материалов на уроках дает возможность учащимся не только познакомиться с наиболее типичными, распространенными средствами и формами выражения публицистического стиля речи и помогает в обучении аудированию аутентичной английской речи, информирует их о новых событиях, расширяет знания об общественно-политической жизни страны, то есть расширяет культурологическую компетенцию учащихся .

Широкое распространение видеотехники позволило учителям активно применять различные виды СМИ в качестве учебного материала для комплексной работы над изучением английского языка, с целью формирования речевых навыков и умений в аудировании.

Упражнения на закрепления аудиоматериала различных видов средств массовой информации (телевидения, интернета, радио, новостных порталов) зависят от целей обучения, этапа, в границах которого формируется определенный уровень аудитивных навыков (распознавание и узнавание отдельных по совей структуре фонем и звуков) и умений .

К концу начального этапа обучения иностранному языку часто используются видеозаписи новостей, либо отдельных сюжетных линий.

Войдя в учебный процесс и став неотъемлемой составляющей обучения, средства массовой информации обрели свой определенный статус, заняли обоснованное методикой место. Привлечение же таких материалов в учебный процесс потребовало особого методического подхода, который основывается на следующих принципах:

1) на осознании специфики устройства сферы аудиовизуальных видов средств массовой информации в условиях данной языковой среды;

2) на знании механизмов восприятия данного материала;

3) на выявлении собственно языковых особенностей, привлекаемых к обучению материалов.

Л.В.Банкевич в своих исследованиях утверждала, что аудирование речи со зрительной опорой легче, чем без нее, не только потому, что зрительный канал обладает в 6,5 раз большей пропускной способностью, чем слуховой, но и потому, что наглядный материал обеспечивает установление смысловых связей между звуковой и зрительной информацией .

Таким образом, применять средства массовой информации на уроках иностранного языка использовать необходимо и целесообразно. Данные средства делаю урок интереснее, активнее, разнообразнее, увлекательнее. Однако нужно помнить, что применяемые средства не должны перекрывать основной получаемый материал, отвлекать учащихся от усвоения ной темы на уроке.

Список литературы:

  1. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. М., Просвещение, 2003. – 327 с.
  2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Издательский центр «Академия», 2008.- 31 с.
  3. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1991. – 347 с.
  4. Иванов Д.А., Митрофанов К.Г., Соколова О.В. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия, инструментарий: учеб.-метод. пос. / по ред. Д.А. Иванов, К.Г. Митрофанов, О.В. Соколова. - Омск, 2003. – 267 с.
  5. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методике, обучения иноязычному общению. – М.: Рус. яз., 2009. – 276с.

Сегодня одним из основных элементов успешной деятельности государственных органов, политических партий, предпринимательских и других организаций выступает разработка развернутой программы связей со средствами информации. Действительно, организации или отдельные политические деятели, устанавливающие двусторонние связи с общественностью, добиваются широкой популярности, имеют благоприятный имидж, пользуются доверием и уважением населения, что обеспечивает хорошее отношением к ним с его стороны.

Первый шаг в разработке успешной программы связей со средствами информации заключается, в назначении руководителя, ответственного за связи с общественностью. Им должен быть человек, постоянно ищущий новых путей повышения популярности организации, особенно благодаря контактам со средствами массовой информации, а также следящий за тем, чтобы ее авторитет становился все более и более весомым.

Второй шаг требует того, чтобы руководство организации уделяло время, находило ресурсы и прилагало максимум усилий, необходимых для успешного распространения информации о ней.

Как только эти два шага сделаны, наступает период постоянного использования инструментария связей с общественностью и средствами информации на пользу конкретным потребностям организации.

Трудно представить себе, какое количество информации обрушивается ныне на обычного человека. Скажем, в США ежегодно издается 50 тыс. новых наименований книг. За такой же отрезок времени американский ребенок видит по телевизору 20 тыс. рекламных клипов. В стране печатается более 12 тыс. журналов и 2000 газет, работает около 10 тыс. радиостанций, свыше 1200 телестанций посылают свои сигналы в эфир. Эти и многие другие средства, и каналы распространения информации, представляющие собой коммуникативные системы, непрерывно развиваются. В последнее время очень распространенными стали компьютерные информационные сети. И каждое из этих средств стремится привлечь к себе внимание аудитории.

Помимо количественного роста средств и каналов информации, их технического переоснащения, мы постепенно переходим к политическому плюрализму. Наряду с государственными, независимыми и коммерческими каналами информации наблюдается расширение круга печатных изданий политических партий и общественных организаций, усиление их влияния на формирование общественного мнения. Все это свидетельствует о том, что человек в своей повседневной жизни сталкивается с непрерывно растущим потоком сообщений, обращений и призывов. Вероятно, можно утверждать, что каждый из нас ежедневно попадает под влияние или оказывается мишенью для сотен и сотен разнообразных сообщений.

А все ли они нужны рядовому человеку? Разумеется, нет. Многие люди просто отгораживаются от множества потоков информации, в которой они мало или вовсе не заинтересованы. Множество сообщений будут пропущены потому, что человек увлечен другими делами и попросту "отключается". Но все равно внимание человека остается объектом бешеной конкуренции. Поскольку конкурентов слишком много и человеку не всегда легко удается защититься от натиска тех, кто охотится за его вниманием, он вынужден подходить к информации избирательно и даже оказывать сопротивление. Не все могут пробиться сквозь такую защиту. Еще меньшее число "охотников" способно оказать воздействие на человека, не удивительно поэтому, что некоторые специалисты по вопросам коммуникации нарекли общественность "упрямой публикой".

В такой захламленной сообщениями среде приходится вести конкурентную борьбу и средствам коммуникации, которыми пользуются пиэрмены. Их задание, во-первых, заключается в том, чтобы привлечь к себе внимание аудитории. Во-вторых, стимулировать интерес к содержанию своих сообщений. В-третьих, выработать желание целевых групп общественности действовать в соответствии с сообщениями. И, в-четвертых, направить действия тех, кто откликается на сообщения. Однако выполнить такое задание, сделать процесс коммуникации более эффективным не так просто, как это может показаться на первый взгляд.

Существует предвзятое мнение, что передача информации и коммуникация - одно и то же. Собственно говоря, распространение информации часто путают с коммуникацией. Такая путаница встречается в тех случаях, когда переданный средствами массовой информации материал (видеоклипы, радиосюжеты, сообщения в газете и т.д.) считают актом коммуникации.

Изучающий коммуникацию изучает людей, вступающих в отношения друг с другом, со своими группами, организациями и обществом в целом. Они воздействуют друг на друга, информируют одних и являются информированными со стороны других, обучают одних и учатся у других, развлекают одних и развлекаются благодаря усилиям других при помощи определенных знаков, существующих независимо от каждого из них. Чтобы понять процесс человеческой коммуникации, необходимо понять, как люди общаются между собой.

Коммуникация - это двусторонний процесс обмена сообщениями (сигналами), базирующийся на общепризнанных понятиях и обусловленный как содержанием взаимоотношений коммуникаторов А и Б, так и социальным окружением.

Сообщения или сигналы посылаются, как правило, с целью информирования, инструктирования либо убеждения тех лиц, объектов, на которых рассчитаны эти сообщения. Но при этом каждая такая задача имеет некоторые особенности. Например, процесс информирования содержит следующие четыре стадии: 1) привлечение внимания к коммуникации; 2) достижение восприятия сообщения; 3) интерпретацию сообщения в заранее предусмотренном виде; 4) сохранение информации для дальнейшего использования. Инструктирование как процесс с большими требованиями добавляет еще одну стадию: 5) стимулирование активного обучения и практических действий. Процесс убеждения идет еще дальше, добавляя шестую стадию: 6) восприятие изменения (готовность к действию в соответствии с желанием или точкой зрения отправителя обращения). Понятно, что преграды на пути к достижению желаемых результатов с помощью информирования, инструктирования и убеждения возрастают с появлением пятой и шестой стадий в процессе коммуникации.

Эффективность коммуникационной составляющей реализации ПР-программы в значительной мере зависит от того, какие именно формы коммуникации используются для распространения сообщений. Обычные средства коммуникации, применяемые в паблик рилейшнз, пиэрмены, как правило, классифицируют на неконтролируемые и контролируемые.

Использование неконтролируемых средств означает рассылку новостей об организации в средства массовой информации или специализированные каналы. Поэтому ответственные за работу этих каналов издатели или главные редакторы становятся для пиэрменов целевой общественностью, от которой зависит возможность распространения сообщения об организации. Цель такой формы коммуникации заключается в том, чтобы добиться положительного освещения акций и событий, устраиваемых организацией. Типичными формами распространения новостей о жизни организации через средства массовой информации выступают пресс-релизы, статьи, фотоматериалы и пресс-конференции.

Неконтролируемыми они называются потому, что пиэрмен, послав сообщение в средства массовой информации, теряет контроль за его дальнейшим распространением. Редактор или другие работники канала новостей могут без согласования с пиэрменом, по собственному усмотрению, напечатать его целиком, частично или вообще не обратить на него внимания; может случиться и так, что, отложив в сторону сообщение пиэрмена, редактор пошлет корреспондента в организацию, чтобы тот самостоятельно подготовил материал о ней. Поскольку ни организация, ни пиэрмен не оплачивают каналу информации стоимость публикации или иной формы распространения сообщения, как это бывает в случае размещения рекламы, судьба данного материала полностью зависит от воли работников средств информации.

В отличие от неконтролируемых контролируемыми являются те средства коммуникации, которые распространяют информацию об организации за ее счет. В этом случае форма, содержание материала, место его размещения находятся в руках организации, которая" готовит сообщение. Формами контролируемых средств коммуникации могут быть брошюры, бюллетени новостей, отчеты; такие формы видеоматериалов, как киноленты, слайды и др.; межличностное общение типа выступлений, митингов, заседаний, интервью и пр. К контролируемым средствам можно отнести также институциональную рекламу, рассчитанную на укрепление имиджа организации; рекламу пропагандистского характера, отстаивающую точку зрения организации по какому-либо спорному вопросу, и другие формы рекламных материалов.

Учитывая то, что пиэрмен обращается к различным группам общественности через средства массовой информации, являющиеся по своему характеру общественными каналами коммуникации, он обязан сохранять чистоту этих каналов. Он никогда не должен преднамеренно или невзначай вводить в заблуждение средства массовой информации.

Связи с работниками СМИ. "Заслуженное" благоприятное освещение в прессе - это результат хороших связей со средствами массовой информации. Представители прессы такие же обычные смертные, как и все остальные люди. У них есть свои слабые и сильные стороны, симпатии и антипатии. Достижение взаимного доверия и взаимоуважения с представителями прессы требует времени и терпения.

Если представители средств информации лично знакомы с кандидатом, они с большим желанием будут прислушиваться к нему. А если они больше к нему прислушиваются, то существует повышенная вероятность, что он получит положительную прессу.

Кандидат и члены его команды не должны предубежденно относиться к журналистам. Журналисты - не враги. Лучше всего забыть о прежних столкновениях и недоразумениях. Если кандидат и члены его избирательного комитета относятся к прессе с подозрением, пресса отплатит им той же монетой.

Средства массовой информации, избранные представители власти, кандидаты, сражающиеся за места в представительских органах, имеют общую аудиторию - общественность. Работники средств информации общаются с ней напрямую. В то же время каждый кандидат или лицо, уже находящееся при власти, обязаны иметь дело с прессой, чтобы информировать общественность.

К основополагающим принципам связей со СМИ прежде всего следует отнести такие:

1. Чтобы получить доступ к прессе, нужно выяснить, какие лица ее представляют и как они работают.

2. Чтобы иметь хорошую прессу, кандидат должен подавать свои обращения и сообщения в таком виде, чтобы они были понятны репортерам и их легко можно было печатать.

Составление полных списков средств информации. Для облегчения общения со СМИ составляется тщательный, детальный, постоянно обновляемый список средств информации. Он должен охватывать все ежедневные, еженедельные и ежемесячные издания, а также теле- и радиостанции, обслуживающие население избирательного округа.

Помимо данных о журналистах и репортерах, желательно также иметь информацию о руководителях средств массовой информации - редакторах и издателях.

Дополнительные каналы информации. Источниками информации для многих печатных изданий, радио- и телестанций служат зарубежные и отечественные телеграфные агентства Пресс-секретарь избирательной кампании должен иметь их телефоны, имена руководителей центральных и местных отделений, фамилии репортеров, освещающих тот или иной круг вопросов, иметь представление о политической направленности таких агентств.

Необходимо также составить список независимых журналистов, присылающих собственные материалы в различные средства информации.

Известно, что, помимо политических партий, имеющих собственные средства информации, существует довольно много общественных организаций, союзов, религиозных организаций, ассоциаций, которые тоже печатают и распространяют газеты и бюллетени. Эта группа организаций с готовностью откликнется на просьбу напечатать материалы, в которых затрагиваются особо интересующие их проблемы.

Для успешной коммуникации со СМИ нужно иметь представление о том, как собираются новости. Индустрия новостей работает в спешке, на "взятом в долг времени". Репортеры - очень занятые люди. Сообщение об избирательной кампании всего лишь одно из многих, которые им нужно обработать и передать. Сообщая быстротекущие новости, репортеры и редакторы не имеют времени проанализировать все факты, чтобы подготовить статью. Не хватает времени и для полного отчета о событии. Тридцатисекундное сообщение о событии, построенное на поданном кандидатом материале, в пятиминутной передаче местных новостей по радио или телевидению, - это довольно хорошее освещение.

Постоянный дефицит времени у работников средств информации можно обернуть себе на пользу. Для этого им предоставляют такие сообщения, где легко рассортировать информацию и найти тот "стержень", на который можно нанизать материал.

Чтобы получить хорошую прессу, необходимо:

* Планировать сообщения заблаговременно. Каждый материал должен акцентировать внимание на чем-то одном. Работников средств информации убеждают, что переданные им рассказ или сообщение заслуживают быть новостью.

* Использовать ключевые слова. Основную мысль подают в виде положения, которое можно процитировать. Это ключевое положение повторяют во всех материалах, передаваемых прессе. Положение должно быть коротким и простым.

* Не перегружать прессу чрезмерной информацией. Работникам прессы предоставляют достаточно фактов для того, чтобы сделать вывод, но не так много, чтобы запутать вопрос. Не стоит надеяться, что репортеры станут читать материалы объемом в десять страниц. Поэтому выделяют основные мысли и показывают, каким образом они развивают тему.

* Дублировать усилия. Используют все имеющиеся средства для продвижения сообщения: пресс-релизы, интервью по телефону, интервью один на один, радиорепортажи и мероприятия, заслуживающие быть новостью. Основную мысль повторяют во всех материалах.

* Быть последовательным. Сообщения всегда должны поддерживать и продвигать тему кампании, а также согласовываться с ее стратегией. Каждая мысль, содержащаяся в интервью или статье, должна работать на главный угол зрения, заложенный в них.

* Разговаривать с прессой "человеческим" языком. Новости сообщаются для того, чтобы показать, как проблемы влияют на жизнь человека. Именно поэтому и покупают газеты. Понятия и иллюстрации, используемые в материалах, переданных прессе, должны быть изложены просто и понятно, раскрывая при этом, какое значение новость или проблема будут иметь для жизни людей.

Существует основной инструментарий, которым следует пользоваться, чтобы содействовать "заслуженному" освещению избирательной кампании в прессе.

Пакет для средств информации или пакет для прессы рассчитан на то, чтобы обеспечить репортеров полной исходной информацией о кандидате и его избирательной кампании. Репортер может воспользоваться им как готовой справкой при подготовке материалов о кандидате и кампании. Этот пакет как представление кампании нужно разослать во все каналы распространения новостей в соответствии со списком средств информации; он может быть также вручен самим кандидатом, поскольку это открывает ему возможность лично встретиться с репортерами и редакторами.

Пресс-релизы - надежный способ увидеть в прессе материал таким, каким его хочет увидеть кандидат. Он готовится пресс-секретарем и передается прессе. Пресс-релиз пишется в газетном стиле и должен быть сосредоточен на одном вопросе.

Пресс-релизы используются для сообщения о составе штаба избирательной кампании, его дальнейших мероприятиях, действиях или планах; презентации отчета или материала по какому-либо вопросу, доведения до сведения общественности точки зрения кандидата по отдельной проблеме; обвинения оппонента; с целью поддержки определенных действий или лиц. Все пресс-релизы должны тщательно проверяться кандидатом и руководителем избирательной кампании либо кем-то одним из них.

Основные правила подготовки пресс-релиза:

* Пресс-релиз печатается на фирменном бланке штаба избирательной кампании кандидата четким, разборчивым шрифтом и содержит ее название, адрес штаба, контактный телефон.

* В правом верхнем углу страницы печатается имя ответственного за контакты (руководителя кампании или пресс-секретаря).

* Над заголовком, в левом углу страницы, ставится гриф "Для немедленного распространения", если нет необходимости по каким-либо причинам придержать материал. В последнем случае пишут, что он предназначен для распространения определенное время, но гарантий, что репортер не использует информацию ранее указанного срока, нет.

* Используется привлекающий внимание заголовок, чтобы заинтересовать репортера или редактора.

* Указываются дата и место, откуда прислан пресс-релиз.

* Важнейшие факты подытоживаются в первом абзаце. Этот ключевой абзац (лид) должен давать ответы на вопросы: кто? что? когда? где? и почему? А иногда и на вопрос: каким образом?

* Второй абзац содержит одну или две цитаты из выступлений кандидата.

* Каждый последующий абзац по нисходящей должен быть менее весомым (перевернутая пирамида). Это делается для того, чтобы редактор в случае нехватки места для размещения всего материала мог отрезать его окончание, не искажая основного содержания.

* Пресс-релиз печатается через два интервала на одной странице с большими полями. Не рекомендуется печатать на обороте страницы. Если текст не вмещается на одной странице, внизу пишут "см. далее" и продолжают на следующей странице. В самом конце текста пресс-релиза делают отступ и по центру строки печатают знак # # #. Это указывает на окончание материала (международный стандарт).

* Информация пресс-релиза должна быть точной. Важно не переусердствовать с редактированием. Если пресс-релиз подготовлен в газетном стиле, у него больше шансов увидеть свет.

* Необходимо избегать грамматических ошибок, внимательно редактировать текст. Любая ошибка будет подрывать доверие к избирательной кампании.

* Пресс-релиз передается собственноручно. По почте или факсом его передают лишь в крайних случаях. Следует учитывать режим работы средств информации. Своевременность -гарантия того, что пресс-релиз напечатают.

* Нужно вести регистрацию всех пресс-релизов, проставляя темы и даты.

Сообщения для прессы. Сообщения для прессы - специальный тип пресс-релиза. В сообщении до сведения прессы доводится специфика предстоящего события, которое должно получить освещение в средствах массовой информации.

Сообщения для прессы печатаются и распространяются практически так же, как и пресс-релизы. Но, помимо заголовка, оно должно иметь отметку "Сообщение для прессы", не содержать цитат и не превышать двух-трех абзацев. Сообщения для прессы тоже должны отвечать на вопросы: кто? что? когда? где?

Оно должно содержать ровно столько информации, чтобы какое-нибудь мероприятие заинтересовало прессу, но не столько, чтобы помешать его освещению. После распространения сообщения нужно не забыть позвонить по телефону и еще раз напомнить о мероприятии.

Радио репортажи с места событий. В данном случае репортаж-это, записанный голос кандидата, который по телефону передается радиостанции с места события. Поскольку радионовости транслируются всего несколько минут, такие репортажи не должны длиться более 30 секунд.

На радиостанцию всегда нужно звонить заранее, чтобы выяснить, будет ли принят подобный репортаж. Иногда станции не принимают от кандидата запись его заявления. Они отдают предпочтение интервью, записанному репортером. И это тоже хорошо, поскольку выпадает шанс, чтобы голос кандидата прозвучал в эфире. Всегда стоит соглашаться давать такие интервью один на один.

Репортажи с места событий как отдельный жанр радиопередач полезны для пресс-секретарей, стремящихся за короткое время сообщить как можно больше информации. К актуальным репортажам желательно обращаться после важного заявления для прессы, во время которого не присутствовал радио репортер. Ими можно воспользоваться и тогда, когда необходимо сделать заявление, а кандидат находится где-то далеко.

Сегодня существует множество технических средств, облегчающих распространение актуальных репортажей как жанра радиопередач. Они несложны и недороги, поэтому ими стоит воспользоваться во время избирательных кампаний.

Радио- и теле интервью можно будет давать легко и уверенно. В итоге удается использовать эти мощные средства коммуникации как составляющую развернутой программы связей с общественностью и средствами информации.

И в случае, когда кандидат лично дает интервью, и в случае, когда кто-то сопровождает представителя организации, у которого будут брать интервью, ситуацию, вызывающую страх, можно превратить в эффективный метод коммуникации с общественностью и популяризации организации.


Список литературы

2) Дороти Доти И. Паблисити и паблик рилейшнз / Перевод с англ. Издание 2-е.-М.: "Филинь", 1998.

3) Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент: Рабочая книга менеджера PR: 2-е изд. -СПб.: СОЮЗ, 1997.